Ti aspetterò

Aspetterò come la notte attende il suo tramonto

Ti aspetterò sognando

Con gli occhi chiusi

Come un libro bianco ancora da scrivere

Ti aspetterò come un fiore nel seme

Che non sa che cosa gli accadrà nella sua futura vita.

E così aspetterò te

Senza pensare a nulla

Ma con addosso la voglia di aspettarti

Per vivere ancora di Te.

Aspetterò con le labbra appicciate ad una rosa

Sfregherò le spine

Per sentire vivo e caldo dentro me l’amore

Aspetterò le cicale

Aspetterò che il sole porti via lune e stelle

Aspetterò su un binario

In una stazione

Aspetterò, te, l’amore,

Aspetterò finchè respirerà il mio cuore.

 

Giuseppe La Mura lug 2019
testo: copyright legge 22 Aprile 1941 n°633
photo: Web

I don’t know – Noa

“I don’t know”

 

Flower, colored bright
I am strong, I can fight
But I don’t know, I don’t know, I don’t know
Tower, brick and stone
Make my way on my own
But I don’t know, I don’t know, I don’t know
I don’t know why, I don’t know how
If I can fly, can I fly now?
Are my wings strong enough to bear
The winds out there?
Hey, hey, hey, hey, I don’t know
Flower, colored bright
I am strong, I can fight
But I don’t know, I don’t know, I don’t know
Tower, brick and stone
Make my way on my own
But I don’t know, I don’t know, I don’t know
I don’t know why, I don’t know how
If I can fly, can I fly now?
Are my wings strong enough to bear
The winds out there?
Hey, hey, hey, hey, I don’t know
Tell me it’ll never fade
And I’ll go forth unafraid
‘Cause I don’t know, I don’t know, I don’t know
Show me rain and flood
To cool the fire in my blood
‘Cause I don’t know, I don’t know, I don’t know
I don’t know why, I don’t know how
If I can fly, can I fly now?
Are my wings strong enough to bear
The winds out there?
Hey, hey, hey, hey, I don’t know
La lala lala la la la lala
I don’t know, I don’t know, I don’t know
La lala lala la la la lala
I don’t know, I don’t know, I don’t know
I don’t know why, I don’t know how
If I can fly, can I fly now?
Are my wings strong enough to bear
The winds out there?
I don’t know why, I don’t know how
If I can fly, can I fly now?
Are my wings strong enough to bear
The winds out there?
I don’t know why, I don’t know how
If I can fly, can I fly now?
Are my wings strong enough to bear
Strong enough to bear…
I don’t know why, I don’t know why, I don’t know why
I don’t know how, I don’t know how, I don’t know how
Are my wings strong enough 
Are my wings strong enough

 

 

16/07/2019

I nostri giorni insieme

Son fatti da notti,

Dove ci stringiamo

Dove camminiamo tenendoci per mano.

I nostri giorni

Sono sguardi infiniti

Nei nostri occhi,

Dove ognuno vede il riflesso di se stesso

E s’innamora dell’altro,

Dove le paure non esistono,

Dove stare insieme

E’ incontrarsi nei pomeriggi d’estate,

Con l’amore addosso

E ogni bacio

E’ così forte come la voglia di stringersi

E abbracciarsi

E’ Rotolare e graffiarsi

Rincorrersi in un dorato campo di grano.

 

Giuseppe La Mura lug 2019
testo: copyright legge 22 Aprile 1941 n°633
photo: Web

Alzarsi presto

Più presto del silenzio

Vedo la sua sagoma disegnata da tempo nel mio letto.

Mi aggiro per casa

Con gli occhi semichiusi

Sembra un luogo a me sconosciuto.

Mi avvio verso la cucina,

Nel corridoi la libreria,

I libri son lì,

Le parole allineate e messe in fila,

Mentre devo rimettere ancora ordine nella mia vita.

C’è sempre qualcosa fuori posto

Da sistemare, conservare, gettare

Come pacchetti della spesa

Qualche gesto inatteso, improvviso

Parole fuori posto.

E nel frattempo preparo uno dei tanti caffè

È per me soltanto

Ma lo preparo per portarlo anche te

Che sei così lontana

Ma resti come il disegno dell’amore

Lasciato dentro di me

Come un sogno che dorme incantato,

Tra le lenzuola bianche e stropicciate del mio letto vuoto.

 

Giuseppe La Mura lug 2019
testo: copyright legge 22 Aprile 1941 n°633
photo: Web