sei sotto la pelle
sei brividi di passione

raggelano le vene le tue parole
partono dalle mani vuote di te

parlano di sconfinati cieli azzurri
gemono come le onde che ululano al mare

sei come volo di gabbiani
che seguono le rotte nella tempesta

e arrivano senza perdersi al Cuore
sei l’Ambrosia

sei come frutta esotica fresca
sei sempre sulle mie labbra

quando non sei con me
sei paradiso

mentre vivo l’attesa
nel mio dolce inferno

 

seis bajo la piel
seis escalofríos de pasión

congelar las venas tus palabras
salir con las manos vacías de usted

hablar de cielos azules interminables
gemir como olas aullando en el mar

eres como las gaviotas que vuelan
siguiendo las rutas de la tormenta

y llegar sin perderse en el Corazón
seis Ambrosia

son frutas exóticas como frescas
estás siempre en mis labios

cuando estás conmigo
de seis paraíso

Yo vivo mientras espera
en mi dulce infierno

baci