sei sotto la pelle
sei brividi di passione
raggelano le vene le tue parole
partono dalle mani vuote di te
parlano di sconfinati cieli azzurri
gemono come le onde che ululano al mare
sei come volo di gabbiani
che seguono le rotte nella tempesta
e arrivano senza perdersi al Cuore
sei l’Ambrosia
sei come frutta esotica fresca
sei sempre sulle mie labbra
quando non sei con me
sei paradiso
mentre vivo l’attesa
nel mio dolce inferno
seis bajo la piel
seis escalofríos de pasión
congelar las venas tus palabras
salir con las manos vacías de usted
hablar de cielos azules interminables
gemir como olas aullando en el mar
eres como las gaviotas que vuelan
siguiendo las rutas de la tormenta
y llegar sin perderse en el Corazón
seis Ambrosia
son frutas exóticas como frescas
estás siempre en mis labios
cuando estás conmigo
de seis paraíso
Yo vivo mientras espera
en mi dulce infierno
Devi effettuare l'accesso per postare un commento.